이 시에서 성숙한 상태인 것 (Was reif in diesen Zeilen steht)

둘러보기로 가기 검색하러 가기

클레멘스 브렌타노(Clemens Brentano, 1778-1842)의 시

이 시에서 성숙한 상태인 것
(Was reif in diesen Zeilen steht)
작가클레멘스 브렌타노(Clemens Brentano)
초판 발행1837
장르

작품소개

클레멘스 브렌타노의 시로, 1837년 유고 시집에 수록되었다. 사랑과 고통, 상실과 희망, 영원과 시간의 주제를 민속적이고 신비로운 이미지로 엮어낸 후기 낭만주의의 대표적 서정시이다. 시는 소박함과 우울, 그리움의 정서를 중심으로, 한 가난한 여인이 수확이 끝난 들판에서 남은 사랑의 흔적을 찾으며 자신과 함께 부활할 사랑을 간절히 바라는 모습을 그린다. 이 여인은 밤새 홀로 기도하며 이삭을 털어내고, 새벽이 밝아올 무렵 들판의 십자가에서 삶의 진실이 새겨진 문장을 발견한다. 마지막 행 “오, 별과 꽃이여, 정신과 옷이여, 사랑, 고통, 시간과 영원이여!”는 세상의 감각적 아름다움과 정신적 고통, 시간 너머의 존재를 하나로 통합하는 낭만주의적 총체성을 상징한다. 형식적으로 시는 3연 6행으로 구성되며, 쌍운(aabbcc)의 운율과 음악성이 뚜렷하다. 반복과 대구, 상징의 집약적 사용이 시의 리듬과 신비성을 높인다. 이 시는 신앙적 명상과 감성적 순수성이 결합된 브렌타노의 시 세계를 응축한 작품으로, 고요한 경건함과 인간 내면의 구원에 대한 열망을 섬세하게 그려낸다. (참고로 엔첸스베르거는 이 시에 “Eingang”(머리말)이라는 제목을 붙이기도 했다.) 국내에서는 1980년 송동준에 의해 처음 번역되었다(탐구당).

초판 정보

Brentano, Clemens (1837): Was reif in diesen Zeilen steht. In: Gockel, Hinkel und Gackeleia. Frankfurt a. M.: Schmerber, 234–235.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 이 시에서 성숙한 상태인 것 독일시집 브렌타노 확인불가 2019 자음과모음 475-476 편역 완역

바깥 링크