"사냥꾼의 밤 노래 (Jägers Nachtlied)"의 두 판 사이의 차이
(작품소개 6-3차) |
(번역서지 목록 입력) |
||
| 20번째 줄: | 20번째 줄: | ||
<references /> | <references /> | ||
| + | |||
| + | {{A03}}<!--번역서지 목록--> | ||
| + | {| {{TI}} style="width:100%; text-align: center;" | ||
| + | {{TH}} | ||
| + | |- | ||
| + | | 1 || 사냥꾼 저녁노래 || 文藝月刊 || 文藝月刊 2권 2호 || 괴-테 || 徐恒錫 || 1932 || 文藝月刊社 || 26 || 편역 || 편역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 2 || 사냥군의 저녁 노래 || 궤에테詩集 || 世界詩人選集 4 || 궤에테 || 張萬榮 || 1961 || 東國文化社 || 122-123 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 3 || 사냥군의 저녁 노래 || 사랑의 노래 || || 괴에테 || 李東馹 || 1967 || 三洋出版社 || 40 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 4 || 사냥군의 저녁 노래 || 世界文學全集 5 || 世界文學全集 5 || 괴에테 || 李孝祥 || 1973 || 東西文化社 || 486 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 5 || 사냥꾼의 저녁 노래 || 들장미 || (칼라版)世界의 名詩 3 || Johann Wolfgang Von Goethe || 역자 미상 || 1974 || 世宗閣 || 163-164 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 6 || 사냥군의 저녁 노래 || 괴테의 名詩 || || J. W. Von Goethe || 宋永擇 || 1976 || 翰林出版社 || 36 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 7 || 사냥군의 저녁노래 || (詩画集) 괴테의 名詩 || 永遠한 世界의 名詩集 10 || 괴테 || 송영택 || 1981 || 翰林出版社 || 123 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 8 || 사냥꾼의 저녁 노래 || 언제까지나 || || 괴에테 || 成春福 || 1981 || 信永出版社 || 113-114 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 9 || 사냥꾼의 저녁 노래 || 파우스트 外 || (愛藏版)世界文學大全集 42 || 괴테 || 徐石演 || 1982 || 금성출판사 || 394-395 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 10 || 사냥꾼의 밤 노래 || 괴테 || 惠園世界詩人選 1 || 괴테 || 김주연 || 1987 || 혜원출판사 || 100-102 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 11 || 사냥꾼의 저녁 노래 || 괴테 名詩選 || || 괴테 || 김희보 || 1988 || 종로서적 || 66-67 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 12 || 사냥꾼의 저녁 노래 || 행복한 꿈 || 선영명시선서 6 || J.W. 괴테 || 이남수 || 1989 || 선영사 || 30 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 13 || 사냥꾼의 저녁 노래 || 젊은 베르테르의 슬픔, 헤르만과 도로테아 || 혜원세계문학 11 || J.W.V.괴테 || 변상용 || 1991 || 혜원출판사 || 274 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 14 || 사냥꾼의 밤 노래 || 장미의 계절 || 한권의 시 17 || J. W. V. 괴테 || 윤동하 || 1994 || 태학당 출판사 || 44-45 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 15 || 사냥꾼의 밤노래 || (괴테의 애정시)나는 그대를 꺾으리, 들에 핀 장미여 || || 요한 볼프강 폰 괴테 || 정은이 || 1999 || 동인 || 61 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 16 || 사냥꾼의 밤 노래 || 순례자의 아침노래 || 혜원세계시인선 1 || 괴테 || 김주연 || 2000 || 혜원출판사 || 100-102 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 17 || 사냥꾼의 밤 노래 (초고) || 괴테 시 전집 || 괴테전집 1 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 전영애 || 2009 || 민음사 || 220-221 || 완역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 18 || 사냥꾼의 저녁 노래 (수정본) || 괴테 시 전집 || 괴테전집 1 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 전영애 || 2009 || 민음사 || 221-222 || 완역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 19 || 사냥꾼의 밤 노래 || 괴테 시선 2. 1766~1786, 첫 번째 마이마르 체류기 || 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 임우영 || 2016 || 지식을만드는지식 || 62 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |- | ||
| + | | 20 || 사냥꾼의 저녁 노래 || 괴테 시선 2. 1766~1786, 첫 번째 마이마르 체류기 || 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 임우영 || 2016 || 지식을만드는지식 || 63-65 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |} | ||
{{A05}}<!--바깥 링크(원서 읽기)--> | {{A05}}<!--바깥 링크(원서 읽기)--> | ||
2025년 8월 11일 (월) 06:13 판
요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)의 시
| 작가 | 요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe) |
|---|---|
| 초판 발행 | 1776 |
| 장르 | 시 |
작품소개
1776년에 처음 출간된 괴테의 시이다. 한때 릴리 쇠네만과의 사랑에서 나온 릴리 시편에 속한다고 여겨졌으나, 오늘날에는 샤를로테 폰 슈타인과 관련된 리다 시편 가운데 하나로 보는 것이 통설이다. <사냥꾼의 밤 노래>는 초고이며, 여기서 약간 수정된 <사냥꾼의 저녁 노래>가 오늘날 더 널리 알려져 있다. <사냥꾼의 밤 노래>는 각각 4행으로 이루어진 4연으로 되어 있다. 사냥꾼 모티브는 민요 전통에서 취한 것이며, 이리저리 떠도는 사냥꾼은 괴테의 찬가들에 나오는 방랑자 모티브와 연결된다. “벌판을 걷습니다 가만가만 야수처럼/엽총을 들고 귀 기울입니다./저기 저토록 환하게 사랑스러운 그대 모습/감미로운 그대 모습 내 앞에서 어른거립니다.” 시적 자아는 “가만가만 야수처럼” 걷지만, 그대는 “가만가만, 자비롭게” 자연 속을 거닌다. 시적 자아는 3연에서 이렇게 그려진다. “온 세상 그 어디서도/결코 안정도 휴식도 찾지 못하고/집에서나 벌판에서나/가슴 무거워지는 사람의 모습.” 그러나 이런 자아에게 사랑하는 이는 마음을 안정시키는 존재이다. “그대 생각만 하면/달을 바라보는 것 같습니다./고요한 평화가 내게로 내립니다./모릅니다, 어떻게 내게 그랬는지는.” 달, 고요함, 평화, 연인을 통한 불안의 진정은 리다 시편의 특징적 모티프이다. 우리말로는 1938년 서항석이 처음 옮겼다(인문사).
초판 정보
Goethe, Johann Wolfgang von(1776): Jägers Nachtlied. In: Der teutsche Merkur. Weimar, 8-9.
번역서지 목록
| 번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 사냥꾼 저녁노래 | 文藝月刊 | 文藝月刊 2권 2호 | 괴-테 | 徐恒錫 | 1932 | 文藝月刊社 | 26 | 편역 | 편역 | |
| 2 | 사냥군의 저녁 노래 | 궤에테詩集 | 世界詩人選集 4 | 궤에테 | 張萬榮 | 1961 | 東國文化社 | 122-123 | 편역 | 완역 | |
| 3 | 사냥군의 저녁 노래 | 사랑의 노래 | 괴에테 | 李東馹 | 1967 | 三洋出版社 | 40 | 편역 | 완역 | ||
| 4 | 사냥군의 저녁 노래 | 世界文學全集 5 | 世界文學全集 5 | 괴에테 | 李孝祥 | 1973 | 東西文化社 | 486 | 편역 | 완역 | |
| 5 | 사냥꾼의 저녁 노래 | 들장미 | (칼라版)世界의 名詩 3 | Johann Wolfgang Von Goethe | 역자 미상 | 1974 | 世宗閣 | 163-164 | 편역 | 완역 | |
| 6 | 사냥군의 저녁 노래 | 괴테의 名詩 | J. W. Von Goethe | 宋永擇 | 1976 | 翰林出版社 | 36 | 편역 | 완역 | ||
| 7 | 사냥군의 저녁노래 | (詩画集) 괴테의 名詩 | 永遠한 世界의 名詩集 10 | 괴테 | 송영택 | 1981 | 翰林出版社 | 123 | 편역 | 완역 | |
| 8 | 사냥꾼의 저녁 노래 | 언제까지나 | 괴에테 | 成春福 | 1981 | 信永出版社 | 113-114 | 편역 | 완역 | ||
| 9 | 사냥꾼의 저녁 노래 | 파우스트 外 | (愛藏版)世界文學大全集 42 | 괴테 | 徐石演 | 1982 | 금성출판사 | 394-395 | 편역 | 완역 | |
| 10 | 사냥꾼의 밤 노래 | 괴테 | 惠園世界詩人選 1 | 괴테 | 김주연 | 1987 | 혜원출판사 | 100-102 | 편역 | 완역 | |
| 11 | 사냥꾼의 저녁 노래 | 괴테 名詩選 | 괴테 | 김희보 | 1988 | 종로서적 | 66-67 | 편역 | 완역 | ||
| 12 | 사냥꾼의 저녁 노래 | 행복한 꿈 | 선영명시선서 6 | J.W. 괴테 | 이남수 | 1989 | 선영사 | 30 | 편역 | 완역 | |
| 13 | 사냥꾼의 저녁 노래 | 젊은 베르테르의 슬픔, 헤르만과 도로테아 | 혜원세계문학 11 | J.W.V.괴테 | 변상용 | 1991 | 혜원출판사 | 274 | 편역 | 완역 | |
| 14 | 사냥꾼의 밤 노래 | 장미의 계절 | 한권의 시 17 | J. W. V. 괴테 | 윤동하 | 1994 | 태학당 출판사 | 44-45 | 편역 | 완역 | |
| 15 | 사냥꾼의 밤노래 | (괴테의 애정시)나는 그대를 꺾으리, 들에 핀 장미여 | 요한 볼프강 폰 괴테 | 정은이 | 1999 | 동인 | 61 | 편역 | 완역 | ||
| 16 | 사냥꾼의 밤 노래 | 순례자의 아침노래 | 혜원세계시인선 1 | 괴테 | 김주연 | 2000 | 혜원출판사 | 100-102 | 편역 | 완역 | |
| 17 | 사냥꾼의 밤 노래 (초고) | 괴테 시 전집 | 괴테전집 1 | 요한 볼프강 폰 괴테 | 전영애 | 2009 | 민음사 | 220-221 | 완역 | 완역 | |
| 18 | 사냥꾼의 저녁 노래 (수정본) | 괴테 시 전집 | 괴테전집 1 | 요한 볼프강 폰 괴테 | 전영애 | 2009 | 민음사 | 221-222 | 완역 | 완역 | |
| 19 | 사냥꾼의 밤 노래 | 괴테 시선 2. 1766~1786, 첫 번째 마이마르 체류기 | 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 | 요한 볼프강 폰 괴테 | 임우영 | 2016 | 지식을만드는지식 | 62 | 편역 | 완역 | |
| 20 | 사냥꾼의 저녁 노래 | 괴테 시선 2. 1766~1786, 첫 번째 마이마르 체류기 | 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 | 요한 볼프강 폰 괴테 | 임우영 | 2016 | 지식을만드는지식 | 63-65 | 편역 | 완역 |