"동물의 변형 (Die Metamorphose der Tiere)"의 두 판 사이의 차이
(번역서지 목록 입력) |
(작품소개 내 내부링크 연결) |
||
| 13번째 줄: | 13번째 줄: | ||
{{A01}} <!--작품소개--> | {{A01}} <!--작품소개--> | ||
| − | 1820년에 출간된 괴테의 교훈시이다. 괴테는 칼 루트비히 폰 크네벨이 번역한 루크레티우스의 교훈 서사시 <사물의 본성에 대하여>를 읽고 자극을 받아, 1798~1799년경 동시대 자연학 전체를 포괄하는 현대적인 교훈시를 창작하려는 계획을 세웠다. 교훈시라는 장르를 혁신하려 한 이 시도는 결국 실현되지 못했으나, 그 결과 <식물의 변형>과 <동물의 변형>이 나왔다. 이 시는 오랜 세월에 걸친 괴테의 해부학 및 골학 연구와 관련되며, 특히 1795년에 쓴 <비교해부학 일반 서문 초안>과 유사한 점이 있다. 형식적으로는 <사물의 본성에 대하여>처럼 6각운으로 이루어져 있으며, 5각운과 6각운이 번갈아 나타나는 디스티혼 형식의 <식물의 변형>과 다르다. <식물의 변형>이 다양한 식물의 형태에 공통된 성장 과정을 단계별로 그렸다면, <동물의 변형>은 다양한 동물의 형태에 작용하는 형성 원리를 탐구한다. 그것은 일종의 보충 원리라고 할 수 있다. “완벽이란 오로지 한정되어서만 가능한 까닭에” 어떤 동물에게서 하나의 기관이 발달하면 다른 부분은 덜 발달하여 균형을 이룬다. “어떤 동물도, 턱뼈에 이빨이 모조리/있는 데다가 이마에다 뿔까지 달지는 않은 까닭에/그래서 영원한 어머니 자연도 사자들에게는/뿔을 달아 줄 수 없었다.” 이것이 “모든 형성의 비밀을 여는 열쇠”이다. “힘과 제한이라는, 자의와 법칙이라는 이 아름다운 개념/또 자유와 절도의, 유동적인 질서의 법칙/어디엔가 한군데 두어진 우선과 다른 데서 생기는 부족, 이런 것이 그대를 크게 기쁘게 하기를!” 동물들의 세계에서 얻은 이러한 인식은 시의 마지막 부분에서 윤리, 활동, 예술, 정치 등 인간의 세계로 확장된다. 우리말로는 2009년에 전영애가 처음 옮겼다(민음사). | + | 1820년에 출간된 괴테의 교훈시이다. 괴테는 칼 루트비히 폰 크네벨이 번역한 루크레티우스의 교훈 서사시 <사물의 본성에 대하여>를 읽고 자극을 받아, 1798~1799년경 동시대 자연학 전체를 포괄하는 현대적인 교훈시를 창작하려는 계획을 세웠다. 교훈시라는 장르를 혁신하려 한 이 시도는 결국 실현되지 못했으나, 그 결과 <[[식물의 변형 (Die Metamorphose der Pflanzen)|식물의 변형]]>과 <동물의 변형>이 나왔다. 이 시는 오랜 세월에 걸친 괴테의 해부학 및 골학 연구와 관련되며, 특히 1795년에 쓴 <비교해부학 일반 서문 초안>과 유사한 점이 있다. 형식적으로는 <사물의 본성에 대하여>처럼 6각운으로 이루어져 있으며, 5각운과 6각운이 번갈아 나타나는 디스티혼 형식의 <식물의 변형>과 다르다. <식물의 변형>이 다양한 식물의 형태에 공통된 성장 과정을 단계별로 그렸다면, <동물의 변형>은 다양한 동물의 형태에 작용하는 형성 원리를 탐구한다. 그것은 일종의 보충 원리라고 할 수 있다. “완벽이란 오로지 한정되어서만 가능한 까닭에” 어떤 동물에게서 하나의 기관이 발달하면 다른 부분은 덜 발달하여 균형을 이룬다. “어떤 동물도, 턱뼈에 이빨이 모조리/있는 데다가 이마에다 뿔까지 달지는 않은 까닭에/그래서 영원한 어머니 자연도 사자들에게는/뿔을 달아 줄 수 없었다.” 이것이 “모든 형성의 비밀을 여는 열쇠”이다. “힘과 제한이라는, 자의와 법칙이라는 이 아름다운 개념/또 자유와 절도의, 유동적인 질서의 법칙/어디엔가 한군데 두어진 우선과 다른 데서 생기는 부족, 이런 것이 그대를 크게 기쁘게 하기를!” 동물들의 세계에서 얻은 이러한 인식은 시의 마지막 부분에서 윤리, 활동, 예술, 정치 등 인간의 세계로 확장된다. 우리말로는 2009년에 전영애가 처음 옮겼다(민음사). |
{{A02}}<!--초판 정보--> | {{A02}}<!--초판 정보--> | ||
2025년 8월 20일 (수) 18:34 기준 최신판
요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)의 시
| 작가 | 요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe) |
|---|---|
| 초판 발행 | 1820 |
| 장르 | 시 |
작품소개
1820년에 출간된 괴테의 교훈시이다. 괴테는 칼 루트비히 폰 크네벨이 번역한 루크레티우스의 교훈 서사시 <사물의 본성에 대하여>를 읽고 자극을 받아, 1798~1799년경 동시대 자연학 전체를 포괄하는 현대적인 교훈시를 창작하려는 계획을 세웠다. 교훈시라는 장르를 혁신하려 한 이 시도는 결국 실현되지 못했으나, 그 결과 <식물의 변형>과 <동물의 변형>이 나왔다. 이 시는 오랜 세월에 걸친 괴테의 해부학 및 골학 연구와 관련되며, 특히 1795년에 쓴 <비교해부학 일반 서문 초안>과 유사한 점이 있다. 형식적으로는 <사물의 본성에 대하여>처럼 6각운으로 이루어져 있으며, 5각운과 6각운이 번갈아 나타나는 디스티혼 형식의 <식물의 변형>과 다르다. <식물의 변형>이 다양한 식물의 형태에 공통된 성장 과정을 단계별로 그렸다면, <동물의 변형>은 다양한 동물의 형태에 작용하는 형성 원리를 탐구한다. 그것은 일종의 보충 원리라고 할 수 있다. “완벽이란 오로지 한정되어서만 가능한 까닭에” 어떤 동물에게서 하나의 기관이 발달하면 다른 부분은 덜 발달하여 균형을 이룬다. “어떤 동물도, 턱뼈에 이빨이 모조리/있는 데다가 이마에다 뿔까지 달지는 않은 까닭에/그래서 영원한 어머니 자연도 사자들에게는/뿔을 달아 줄 수 없었다.” 이것이 “모든 형성의 비밀을 여는 열쇠”이다. “힘과 제한이라는, 자의와 법칙이라는 이 아름다운 개념/또 자유와 절도의, 유동적인 질서의 법칙/어디엔가 한군데 두어진 우선과 다른 데서 생기는 부족, 이런 것이 그대를 크게 기쁘게 하기를!” 동물들의 세계에서 얻은 이러한 인식은 시의 마지막 부분에서 윤리, 활동, 예술, 정치 등 인간의 세계로 확장된다. 우리말로는 2009년에 전영애가 처음 옮겼다(민음사).
초판 정보
Goethe, Johann Wolfgang von(1820): AΘPOIΣMOΣ. In: Zur Morphologie, I. 2.
번역서지 목록
| 번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 동물의 변형 | 괴테 시 전집 | 괴테전집 1 | 요한 볼프강 폰 괴테 | 전영애 | 2009 | 민음사 | 357-359 | 완역 | 완역 | |
| 2 | 동물의 변형 | 괴테 시선 3. 1787~1806, 고전주의 시대 1 | 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 | 요한 볼프강 폰 괴테 | 임우영 | 2018 | 지식을만드는지식 | 416-423 | 편역 | 완역 |