"단지 유령일 뿐 (Nichts als Gespenster)"의 두 판 사이의 차이
둘러보기로 가기
검색하러 가기
(번역서지 목록 입력) |
(번역서지 목록 정리 (중복서지 삭제)) |
||
| (같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
| 13번째 줄: | 13번째 줄: | ||
{{A01}} <!--작품소개--> | {{A01}} <!--작품소개--> | ||
| − | 2003년에 발표한 유디트 헤르만의 2번째 작품집 제목이자, 그리고 여기 수록된 한 이야기의 제목이기도 하다. 작품집 <단지 유령일 뿐>에는 총 7편의 단편이 수록되어 있다. 이들의 주제는 느슨하게 연결되어 있고, 주로 여행, 관계 단절, 소외와 놓쳐버린 친밀함 등을 다룬다. 작품집과 동명의 제목을 지닌 5번째 이야기는 한 쌍의 독일인, 엘렌과 펠릭스가 미국을 여행하는 이야기를 담고 있다. 이들의 관계는 점차 소외되어 가고 있다. 여행 중 그들은 네바다에 있는 어느 바에서 평생을 오로지 이 오지에서만 보낸 미국인 버디를 만난다. 버디와의 대화를 통해 이들은 자신의 삶을 되돌아보게 된다. 늘 유동적이고 새로운 체험을 좇으며 살아온 이들과 달리, 버디는 한 장소에 뿌리내린 정적인 삶을 살아간다. 이 만남은 이들로 하여금 쉼 없이 움직이는 자신의 생활방식의 의미를 성찰하게 만들고, 나아가 서로 간의 관계 깊이에 대해서도 다시금 질문을 던지게 한다. 이 이야기는 두 주인공의 내적 변화를 암시하며 열린 결말로 끝난다. 한국어 초역본은 | + | 2003년에 발표한 유디트 헤르만의 2번째 작품집 제목이자, 그리고 여기 수록된 한 이야기의 제목이기도 하다. 작품집 <단지 유령일 뿐>에는 총 7편의 단편이 수록되어 있다. 이들의 주제는 느슨하게 연결되어 있고, 주로 여행, 관계 단절, 소외와 놓쳐버린 친밀함 등을 다룬다. 작품집과 동명의 제목을 지닌 5번째 이야기는 한 쌍의 독일인, 엘렌과 펠릭스가 미국을 여행하는 이야기를 담고 있다. 이들의 관계는 점차 소외되어 가고 있다. 여행 중 그들은 네바다에 있는 어느 바에서 평생을 오로지 이 오지에서만 보낸 미국인 버디를 만난다. 버디와의 대화를 통해 이들은 자신의 삶을 되돌아보게 된다. 늘 유동적이고 새로운 체험을 좇으며 살아온 이들과 달리, 버디는 한 장소에 뿌리내린 정적인 삶을 살아간다. 이 만남은 이들로 하여금 쉼 없이 움직이는 자신의 생활방식의 의미를 성찰하게 만들고, 나아가 서로 간의 관계 깊이에 대해서도 다시금 질문을 던지게 한다. 이 이야기는 두 주인공의 내적 변화를 암시하며 열린 결말로 끝난다. 한국어 초역본은 2008년 박양규에 의해 이루어졌다(민음사). |
{{A02}}<!--초판 정보--> | {{A02}}<!--초판 정보--> | ||
| 25번째 줄: | 25번째 줄: | ||
{{TH}} | {{TH}} | ||
|- | |- | ||
| − | | 1 || 단지 유령일 뿐 || 단지 유령일 뿐 || || 유디트 헤르만 || 박양규 || 2008 || 민음사 || 11-278 || 완역 || 완역 || | + | | 1 || 단지 유령일 뿐 || 단지 유령일 뿐 || || 유디트 헤르만 || 박양규 || 2008 || 민음사 || 11-278 || 완역 || 완역 || 단편집 |
|- | |- | ||
| − | | 2 || 단지 유령일 뿐 || 단지 유령일 뿐 || || 유디트 헤르만 || 박양규 || 2008 || 민음사 || 170-202 || 완역 || 완역 || | + | | 2 || 단지 유령일 뿐 || 단지 유령일 뿐 || || 유디트 헤르만 || 박양규 || 2008 || 민음사 || 170-202 || 완역 || 완역 || 단편소설 |
| − | |||
| − | |||
|} | |} | ||
2025년 10월 13일 (월) 07:21 기준 최신판
유디트 헤르만(Judith Hermann, 1970-)의 단편집/단편소설
| 작가 | 유디트 헤르만(Judith Hermann) |
|---|---|
| 초판 발행 | 2003 |
| 장르 | 단편집/단편소설 |
작품소개
2003년에 발표한 유디트 헤르만의 2번째 작품집 제목이자, 그리고 여기 수록된 한 이야기의 제목이기도 하다. 작품집 <단지 유령일 뿐>에는 총 7편의 단편이 수록되어 있다. 이들의 주제는 느슨하게 연결되어 있고, 주로 여행, 관계 단절, 소외와 놓쳐버린 친밀함 등을 다룬다. 작품집과 동명의 제목을 지닌 5번째 이야기는 한 쌍의 독일인, 엘렌과 펠릭스가 미국을 여행하는 이야기를 담고 있다. 이들의 관계는 점차 소외되어 가고 있다. 여행 중 그들은 네바다에 있는 어느 바에서 평생을 오로지 이 오지에서만 보낸 미국인 버디를 만난다. 버디와의 대화를 통해 이들은 자신의 삶을 되돌아보게 된다. 늘 유동적이고 새로운 체험을 좇으며 살아온 이들과 달리, 버디는 한 장소에 뿌리내린 정적인 삶을 살아간다. 이 만남은 이들로 하여금 쉼 없이 움직이는 자신의 생활방식의 의미를 성찰하게 만들고, 나아가 서로 간의 관계 깊이에 대해서도 다시금 질문을 던지게 한다. 이 이야기는 두 주인공의 내적 변화를 암시하며 열린 결말로 끝난다. 한국어 초역본은 2008년 박양규에 의해 이루어졌다(민음사).
초판 정보
Hermann, Judith(2003): Nichts als Gespenster. Frankfurt a. M./Berlin: S. Fischer Verlag.
번역서지 목록
| 번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 단지 유령일 뿐 | 단지 유령일 뿐 | 유디트 헤르만 | 박양규 | 2008 | 민음사 | 11-278 | 완역 | 완역 | 단편집 | |
| 2 | 단지 유령일 뿐 | 단지 유령일 뿐 | 유디트 헤르만 | 박양규 | 2008 | 민음사 | 170-202 | 완역 | 완역 | 단편소설 |