"일곱 개의 성담 (Sieben Legenden)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
(새 문서: {{AU0015}}의 노벨레 {{A01}} <!--작품소개--> 고트프리트 켈러가 1872년에 발표한 노벨레 연작집이다. 제목이 말해주듯 모두 일곱 개의 성담(聖...)
 
(작품소개 내 내부링크 연결)
 
(사용자 2명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{AU0015}}의 노벨레
 
{{AU0015}}의 노벨레
 
+
{{infobox
 +
|title = 일곱 개의 성담 (Sieben Legenden)
 +
|label1 = 작가
 +
|data1 = [[:분류:켈러, 고트프리트|고트프리트 켈러(Gottfried Keller)]]
 +
|label2 = 초판 발행
 +
|data2 = 1872
 +
|label3 = 장르
 +
|data3 = 노벨레
 +
}}
  
 
{{A01}} <!--작품소개-->
 
{{A01}} <!--작품소개-->
고트프리트 켈러가 1872년에 발표한 노벨레 연작집이다. 제목이 말해주듯 모두 일곱 개의 성담(聖譚)이 들어있다. <오이게니아>, <마리아와 악마>, <기사 마리아>, <마리아와 수녀>, <[[파계 성승 비탈리스 (Der schlimm-heilige Vitalis)|파계 성승 비탈리스]]>, <도로테아의 꽃바구니>, <[[춤의 성담 (Das Tanzlegendchen)|춤의 성담]]>이 그것이다. 이 성담집의 공통점은 성모 마리아가 그 중심에 있다는 점이다. 하지만 마리아에 대한 견해나 그 형상이 가톨릭과 개신교의 견해 및 교리에서 멀리 떨어져 있다. 오히려 이 연작집에서 마리아는 세속적 사랑(amor)의 대지모신(大地母神)으로서 이교도와 기독교인이 사랑의 여성적 삼위일체로 합쳐진 모습이다. 켈러는 루트비히 포이어바하의 종교 비판적 철학을 접한 이후 신과 영혼의 불멸에 대한 믿음을 포기했기에, 자기 작품에서 문학을 종교의 후견으로부터 해방시키려 했다. 이 연작집이 켈러 서사 예술의 핵심 작품으로 언급되는 이유가 여기에 있다. 연애와 결혼 문제에서 항상 불행에 시달리던 작가가 이 성담집에서 계속해서 결혼을 이야기한다는 사실에 근거하여 정신분석적 경향의 문학비평가들은 이 연작집을 소원성취 문학의 대표적인 사례로 이해한다. 국내에는 <오이게니아>, <[[파계 성승 비탈리스 (Der schlimm-heilige Vitalis)|파계 성승 비탈리스]]>, <[[춤의 성담 (Das Tanzlegendchen)|춤의 성담]]>이 번역되어 있다.
+
고트프리트 켈러가 1872년에 발표한 노벨레 연작집이다. 제목이 말해주듯 모두 일곱 개의 성담(聖譚)이 들어있다. <[[오이게니아 (Eugenia)|오이게니아]]>, <마리아와 악마>, <기사 마리아>, <마리아와 수녀>, <[[파계 성승 비탈리스 (Der schlimm-heilige Vitalis)|파계 성승 비탈리스]]>, <도로테아의 꽃바구니>, <[[춤의 성담 (Das Tanzlegendchen)|춤의 성담]]>이 그것이다. 이 성담집의 공통점은 성모 마리아가 그 중심에 있다는 점이다. 하지만 마리아에 대한 견해나 그 형상이 가톨릭과 개신교의 견해 및 교리에서 멀리 떨어져 있다. 오히려 이 연작집에서 마리아는 세속적 사랑(amor)의 대지모신(大地母神)으로서 이교도와 기독교인이 사랑의 여성적 삼위일체로 합쳐진 모습이다. 켈러는 루트비히 포이어바하의 종교 비판적 철학을 접한 이후 신과 영혼의 불멸에 대한 믿음을 포기했기에, 자기 작품에서 문학을 종교의 후견으로부터 해방시키려 했다. 이 연작집이 켈러 서사 예술의 핵심 작품으로 언급되는 이유가 여기에 있다. 연애와 결혼 문제에서 항상 불행에 시달리던 작가가 이 성담집에서 계속해서 결혼을 이야기한다는 사실에 근거하여 정신분석적 경향의 문학비평가들은 이 연작집을 소원성취 문학의 대표적인 사례로 이해한다. 국내에는 <[[오이게니아 (Eugenia)|오이게니아]]>, <[[파계 성승 비탈리스 (Der schlimm-heilige Vitalis)|파계 성승 비탈리스]]>, <[[춤의 성담 (Das Tanzlegendchen)|춤의 성담]]>이 번역되어 있다.
  
  
13번째 줄: 21번째 줄:
 
{|{{TI}}
 
{|{{TI}}
 
{{TH}}
 
{{TH}}
|-
+
|-
 +
| 1 || 춤의 聖譚 || 獨逸短篇文學大系 1. 近代篇 || 獨逸短篇文學大系 1. 近代篇 || 곳프리트 켈러 || 李裕榮 || 1971 || 一志社 || 427-432 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 2 || 破戒 聖僧 비타리스 || (컬러版)世界短篇文學大系 4 || (컬러版)世界短篇文學大系 4. 寫實主義文學  || 켈라 || 李榮久 || 1971 || 博文社 || 166-181 || 편역 || 완역 || 1975년 大榮出版社  발행, 1979년 庚美文化社 발행
 +
|-
 +
| 3 || 오이게니아 || 獨逸短篇文學大系 1. 近代篇 || 獨逸短篇文學大系 1. 近代篇 || 곳프리트 켈러 || 확인불가 || 1971 || 一志社 || 433-445 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 4 || 오이게니아 || 세계단편문학선 : 獨·佛 篇 2 || (三省版)世界文學全集 29 || G. 켈러 || 강두식 || 1975 || 三省出版社 || 157-170 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 5 || 춤의 聖譚 || 獨逸短篇選 2 || 三中堂文庫 360 || 고트프리트 켈러 || 李裕榮 || 1977 || 三中堂 || 61-68 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 6 || 춤의 전설 || 독일 短篇選과 독문학 散考 ||  || 고트프리트 켈러 || 郭福祿 外 || 1982 || 한밭출판사 || 121-128 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 7 || 오이게니아 || 세계단편선 || 삼성판 세계문학전집 32 || 고트프리이트 켈러 || 강두식 || 1984 || 삼성출판사 || 357-371 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 8 || 춤의 전설 || 크눌프 : 그 생애의 세 가지 이야기 ||  || 고트프리트 켈러 || 조경원 || 1987 || 대우출판공사 || 217-224 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 9 || 오이게니아 || 세계단편선 || (삼성판) 세계문학전집, World's famous classics 32 || 고트프리이트 켈러 || 강두식 || 1990 || 삼성출판사 || 357-371 || 편역 || 완역 || 국립중앙도서관의 1990년판 자료를 토대로 작성
 
|}
 
|}
  

2025년 8월 15일 (금) 09:05 기준 최신판

고트프리트 켈러(Gottfried Keller, 1819-1890)의 노벨레

일곱 개의 성담 (Sieben Legenden)
작가고트프리트 켈러(Gottfried Keller)
초판 발행1872
장르노벨레

작품소개

고트프리트 켈러가 1872년에 발표한 노벨레 연작집이다. 제목이 말해주듯 모두 일곱 개의 성담(聖譚)이 들어있다. <오이게니아>, <마리아와 악마>, <기사 마리아>, <마리아와 수녀>, <파계 성승 비탈리스>, <도로테아의 꽃바구니>, <춤의 성담>이 그것이다. 이 성담집의 공통점은 성모 마리아가 그 중심에 있다는 점이다. 하지만 마리아에 대한 견해나 그 형상이 가톨릭과 개신교의 견해 및 교리에서 멀리 떨어져 있다. 오히려 이 연작집에서 마리아는 세속적 사랑(amor)의 대지모신(大地母神)으로서 이교도와 기독교인이 사랑의 여성적 삼위일체로 합쳐진 모습이다. 켈러는 루트비히 포이어바하의 종교 비판적 철학을 접한 이후 신과 영혼의 불멸에 대한 믿음을 포기했기에, 자기 작품에서 문학을 종교의 후견으로부터 해방시키려 했다. 이 연작집이 켈러 서사 예술의 핵심 작품으로 언급되는 이유가 여기에 있다. 연애와 결혼 문제에서 항상 불행에 시달리던 작가가 이 성담집에서 계속해서 결혼을 이야기한다는 사실에 근거하여 정신분석적 경향의 문학비평가들은 이 연작집을 소원성취 문학의 대표적인 사례로 이해한다. 국내에는 <오이게니아>, <파계 성승 비탈리스>, <춤의 성담>이 번역되어 있다.


초판 정보

Keller, Gottfried(1872): Sieben Legenden. Stuttgart: G. J. Göschen’sche Verlagshandlung.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 춤의 聖譚 獨逸短篇文學大系 1. 近代篇 獨逸短篇文學大系 1. 近代篇 곳프리트 켈러 李裕榮 1971 一志社 427-432 편역 완역
2 破戒 聖僧 비타리스 (컬러版)世界短篇文學大系 4 (컬러版)世界短篇文學大系 4. 寫實主義文學 켈라 李榮久 1971 博文社 166-181 편역 완역 1975년 大榮出版社 발행, 1979년 庚美文化社 발행
3 오이게니아 獨逸短篇文學大系 1. 近代篇 獨逸短篇文學大系 1. 近代篇 곳프리트 켈러 확인불가 1971 一志社 433-445 편역 완역
4 오이게니아 세계단편문학선 : 獨·佛 篇 2 (三省版)世界文學全集 29 G. 켈러 강두식 1975 三省出版社 157-170 편역 완역
5 춤의 聖譚 獨逸短篇選 2 三中堂文庫 360 고트프리트 켈러 李裕榮 1977 三中堂 61-68 편역 완역
6 춤의 전설 독일 短篇選과 독문학 散考 고트프리트 켈러 郭福祿 外 1982 한밭출판사 121-128 편역 완역
7 오이게니아 세계단편선 삼성판 세계문학전집 32 고트프리이트 켈러 강두식 1984 삼성출판사 357-371 편역 완역
8 춤의 전설 크눌프 : 그 생애의 세 가지 이야기 고트프리트 켈러 조경원 1987 대우출판공사 217-224 편역 완역
9 오이게니아 세계단편선 (삼성판) 세계문학전집, World's famous classics 32 고트프리이트 켈러 강두식 1990 삼성출판사 357-371 편역 완역 국립중앙도서관의 1990년판 자료를 토대로 작성


바깥 링크