"가인 (Der Sänger)"의 두 판 사이의 차이
둘러보기로 가기
검색하러 가기
(새 문서: {{AU0004}}의 발라드 {{infobox |title = 가인<br>(Der Sänger) |label1 = 작가 |data1 = :분류:괴테, 요한 볼프강 폰|요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Go...) |
(번역서지 목록 입력) |
||
| (같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
| 13번째 줄: | 13번째 줄: | ||
{{A01}} <!--작품소개--> | {{A01}} <!--작품소개--> | ||
| − | <빌헬름 마이스터의 연극적 사명>의 일부로 1783년에 쓰였고 약간 수정된 후 <빌헬름 마이스터의 수업시대>에 수록되어 처음 출간된 괴테의 발라드이다. 7행으로 된 6연으로 이루어져 있으며, 첫 네 행은 교차운, 5-6행은 쌍운, 그리고 마지막 7행은 무운시행으로 되어 있다. <빌헬름 마이스터의 수업시대>에서는 하프 타는 노인이 이 노래를 부른다. 밖에서 울리는 소리를 듣고 왕이 궁정으로 불러들인 가인은 왕 앞에서 노래를 부르는데, 이 노래가 마음에 든 왕은 황금 목걸이를 상으로 내리려고 한다. 그러나 가인은 새처럼 노래 부르는 자신에게는 노래 자체가 보상이라며 이 ‘황금의 짐’을 사양한다. 대신 순금으로 된 좋은 술잔에 든 포도주 한 잔을 청해 단숨에 마시며 감사한다. 우리말로는 1932년 박용철에 의해 “노래하는 사람”이라는 제목으로 처음 번역되었다(문예월간). | + | <[[빌헬름 마이스터의 연극적 사명 (Wilhelm Meisters theatralische Sendung)|빌헬름 마이스터의 연극적 사명]]>의 일부로 1783년에 쓰였고 약간 수정된 후 <[[빌헬름 마이스터의 수업시대 (Wilhelm Meisters Lehrjahre)|빌헬름 마이스터의 수업시대]]>에 수록되어 처음 출간된 괴테의 발라드이다. 7행으로 된 6연으로 이루어져 있으며, 첫 네 행은 교차운, 5-6행은 쌍운, 그리고 마지막 7행은 무운시행으로 되어 있다. <[[빌헬름 마이스터의 수업시대 (Wilhelm Meisters Lehrjahre)|빌헬름 마이스터의 수업시대]]>에서는 하프 타는 노인이 이 노래를 부른다. 밖에서 울리는 소리를 듣고 왕이 궁정으로 불러들인 가인은 왕 앞에서 노래를 부르는데, 이 노래가 마음에 든 왕은 황금 목걸이를 상으로 내리려고 한다. 그러나 가인은 새처럼 노래 부르는 자신에게는 노래 자체가 보상이라며 이 ‘황금의 짐’을 사양한다. 대신 순금으로 된 좋은 술잔에 든 포도주 한 잔을 청해 단숨에 마시며 감사한다. 우리말로는 1932년 박용철에 의해 “노래하는 사람”이라는 제목으로 처음 번역되었다(문예월간). |
{{A02}}<!--초판 정보--> | {{A02}}<!--초판 정보--> | ||
| 20번째 줄: | 20번째 줄: | ||
<references /> | <references /> | ||
| + | |||
| + | {{A03}}<!--번역서지 목록--> | ||
| + | {| {{TI}} style="width:100%; text-align: center;" | ||
| + | {{TH}} | ||
| + | |- | ||
| + | | 1 || 노래하는사람 || 文藝月刊 || 文藝月刊 2권 2호 || 괴-테 || 朴龍喆 || 1932 || 文藝月刊社 || 43 || 편역 || 완역 || | ||
| + | |} | ||
{{A05}}<!--바깥 링크(원서 읽기)--> | {{A05}}<!--바깥 링크(원서 읽기)--> | ||
2025년 7월 18일 (금) 09:28 기준 최신판
요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)의 발라드
| 작가 | 요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe) |
|---|---|
| 초판 발행 | 1795 |
| 장르 | 발라드 |
작품소개
<빌헬름 마이스터의 연극적 사명>의 일부로 1783년에 쓰였고 약간 수정된 후 <빌헬름 마이스터의 수업시대>에 수록되어 처음 출간된 괴테의 발라드이다. 7행으로 된 6연으로 이루어져 있으며, 첫 네 행은 교차운, 5-6행은 쌍운, 그리고 마지막 7행은 무운시행으로 되어 있다. <빌헬름 마이스터의 수업시대>에서는 하프 타는 노인이 이 노래를 부른다. 밖에서 울리는 소리를 듣고 왕이 궁정으로 불러들인 가인은 왕 앞에서 노래를 부르는데, 이 노래가 마음에 든 왕은 황금 목걸이를 상으로 내리려고 한다. 그러나 가인은 새처럼 노래 부르는 자신에게는 노래 자체가 보상이라며 이 ‘황금의 짐’을 사양한다. 대신 순금으로 된 좋은 술잔에 든 포도주 한 잔을 청해 단숨에 마시며 감사한다. 우리말로는 1932년 박용철에 의해 “노래하는 사람”이라는 제목으로 처음 번역되었다(문예월간).
초판 정보
Goethe, Johann Wolfgang von(1795): Der Sänger. In: Wilhelm Meisters Lehrjahre. 2(11). Berlin: Bey Johann Friedrich Unger, 327-329.
번역서지 목록
| 번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 노래하는사람 | 文藝月刊 | 文藝月刊 2권 2호 | 괴-테 | 朴龍喆 | 1932 | 文藝月刊社 | 43 | 편역 | 완역 |