"슐레지엔의 직조공들 (Die armen Weber)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
(줄 공백 조정)
잔글
 
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
23번째 줄: 23번째 줄:
  
 
<references />
 
<references />
 +
 +
{{A03}}<!--번역서지 목록-->
 +
{| {{TI}} style="width:100%; text-align: center;"
 +
{{TH}}
 +
|-
 +
| 1 || 『씨레지안』의 織造工 || 하이네 詩集 || 세계명작시인선집 1 || 하인리히 하이네 || 이오류 역, 이목구 공역 || 1956 || 大文社 || 64-67 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 2 || 쉴레지아의 織造工들 || 바다의 亡靈 || 世界詩人選 22 || 하인리히 하이네 || 金光圭 譯 || 1975 || 民音社 || 73-76 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 3 || 쉴레지아의 직조공들 || 하이네 詩集 || 世界의 詩人 2 || 하인리히 하이네 || 世界의 詩人 編纂會 編譯 || 1976 || 文化公倫社 || 40-42 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 4 || 쉴레지아의 직조공들 || 아름다운 5월 ||  || 하인리히 하이네 || 石鄕 編譯 || 1976 || 文化公論社 || 40-42 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 5 || 실레지아의 직조공들 || 미라보 다리아래 세느江이 흐르고 : 世界抒情詩100選 ||  || 하인리히 하이네 || 김광규; 김현; 정현종 編 || 1979 || 문장 || 184 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 6 || 실레지아의 織造工들 || 19세기 독일시 || 探求新書 176 || 하인리히 하이네 || 金光圭 譯 || 1980 || 探求堂 || 74-119 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 7 || 슐레지엔의 직조공 || 아침저녁으로 읽기 위하여 || 김남주 번역시집 2 || 하인리히 하이네 || 김남주 || 1995 || 푸른숲 || 16-17 || 편역 || 편역 ||
 +
|-
 +
| 8 || 슐레지언의 방직공 || 독일시선집 ||  || 하인리히 하이네 || 최연숙 || 2013 || 신아사 || 180-181 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 9 || 슐레지언의 직조공 || 독일시 : 독일 서정 ||  || 하인리히 하이네 || 정명순 || 2022 || 전남대학교출판문화원 || 158 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 10 || 슐레지엔의 직조공들 || 모든 이별에 앞서가라 - 독일대표 시선 || 창비세계문학 91 || 하인리히 하이네 || 임홍배 || 2023 || 창비 || 85-86 || 편역 || 완역 ||
 +
|}
 
   
 
   
  

2025년 7월 20일 (일) 15:02 기준 최신판

하인리히 하이네(Heinrich Heine, 1797-1856)의 시

슐레지엔의 직조공들
(Die armen Weber)
작가하인리히 하이네(Heinrich Heine)
초판 발행1844
장르


작품소개

하인리히 하이네가 파리에서 1843년부터 친교를 나누게 된 청년 카를 마르크스의 정치신문 <전진!>에 ‘가난한 직조공들’이라는 제목으로 1844년 7월 10일에 발표한 시이다. 이 시의 직접적인 집필 동기이자 소재가 된 사건은 1844년 6월 슐레지엔 지방에서 일어난 직조공들의 봉기였다. 1813년 나폴레옹의 군대에 맞선 전쟁 당시 프로이센 당국이 모병 시에 내세웠던 “신의 가호로 국왕과 조국을 위해”라는 구호를 패러디하여, 억압받고 착취당하는 슐레지엔의 직조공들이 신과 왕과 조국을 향해 세 겹의 저주를 짠다고 노래한다. 베틀에 앉아 직물을 짜는 반복적 노동이 민중에게 헛된 희망만 주는 신과, 노동자를 수탈하는 “부자들의 왕”과 타락하고 부패한 “낡은 독일”의 수의를 짜는 혁명으로 이어지기를 바라는 소망이 드러나는 시이다. 파리에서 발표되고 곧 독일까지 전해져 슐레지엔 지방에서만 이 시를 인쇄한 5만 부의 전단지가 유포되었다. 늦어도 1846년부터는 전단지에 <슐레지엔의 직조공들>이라는 오늘날 널리 알려진 제목으로 인쇄되었다고 전해진다. 국내에서는 1949년 김금호가 <씨레지안의 織造工>이라는 제목으로 처음 번역하여 <하이네詩集>에 수록하였다(동문사).


초판 정보

Heine, Heinrich(1844): Die armen Weber, In: Karl Marx: Vorwärts! 10. Jul. 1844.



번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 『씨레지안』의 織造工 하이네 詩集 세계명작시인선집 1 하인리히 하이네 이오류 역, 이목구 공역 1956 大文社 64-67 편역 완역
2 쉴레지아의 織造工들 바다의 亡靈 世界詩人選 22 하인리히 하이네 金光圭 譯 1975 民音社 73-76 편역 완역
3 쉴레지아의 직조공들 하이네 詩集 世界의 詩人 2 하인리히 하이네 世界의 詩人 編纂會 編譯 1976 文化公倫社 40-42 편역 완역
4 쉴레지아의 직조공들 아름다운 5월 하인리히 하이네 石鄕 編譯 1976 文化公論社 40-42 편역 완역
5 실레지아의 직조공들 미라보 다리아래 세느江이 흐르고 : 世界抒情詩100選 하인리히 하이네 김광규; 김현; 정현종 編 1979 문장 184 편역 완역
6 실레지아의 織造工들 19세기 독일시 探求新書 176 하인리히 하이네 金光圭 譯 1980 探求堂 74-119 편역 완역
7 슐레지엔의 직조공 아침저녁으로 읽기 위하여 김남주 번역시집 2 하인리히 하이네 김남주 1995 푸른숲 16-17 편역 편역
8 슐레지언의 방직공 독일시선집 하인리히 하이네 최연숙 2013 신아사 180-181 편역 완역
9 슐레지언의 직조공 독일시 : 독일 서정 하인리히 하이네 정명순 2022 전남대학교출판문화원 158 편역 완역
10 슐레지엔의 직조공들 모든 이별에 앞서가라 - 독일대표 시선 창비세계문학 91 하인리히 하이네 임홍배 2023 창비 85-86 편역 완역


바깥 링크