"사냥꾼의 밤 노래 (Jägers Nachtlied)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
(번역서지 목록 입력)
(작품소개 내 초역정보 수정 (더 빠른 서지 있음))
13번째 줄: 13번째 줄:
 
{{A01}} <!--작품소개-->
 
{{A01}} <!--작품소개-->
  
1776년에 처음 출간된 괴테의 시이다. 한때 릴리 쇠네만과의 사랑에서 나온 릴리 시편에 속한다고 여겨졌으나, 오늘날에는 샤를로테 폰 슈타인과 관련된 리다 시편 가운데 하나로 보는 것이 통설이다. <사냥꾼의 밤 노래>는 초고이며, 여기서 약간 수정된 <사냥꾼의 저녁 노래>가 오늘날 더 널리 알려져 있다. <사냥꾼의 밤 노래>는 각각 4행으로 이루어진 4연으로 되어 있다. 사냥꾼 모티브는 민요 전통에서 취한 것이며, 이리저리 떠도는 사냥꾼은 괴테의 찬가들에 나오는 방랑자 모티브와 연결된다. “벌판을 걷습니다 가만가만 야수처럼/엽총을 들고 귀 기울입니다./저기 저토록 환하게 사랑스러운 그대 모습/감미로운 그대 모습 내 앞에서 어른거립니다.” 시적 자아는 “가만가만 야수처럼” 걷지만, 그대는 “가만가만, 자비롭게” 자연 속을 거닌다. 시적 자아는 3연에서 이렇게 그려진다. “온 세상 그 어디서도/결코 안정도 휴식도 찾지 못하고/집에서나 벌판에서나/가슴 무거워지는 사람의 모습.” 그러나 이런 자아에게 사랑하는 이는 마음을 안정시키는 존재이다. “그대 생각만 하면/달을 바라보는 것 같습니다./고요한 평화가 내게로 내립니다./모릅니다, 어떻게 내게 그랬는지는.” 달, 고요함, 평화, 연인을 통한 불안의 진정은 리다 시편의 특징적 모티프이다. 우리말로는 1938년 서항석이 처음 옮겼다(인문사).
+
1776년에 처음 출간된 괴테의 시이다. 한때 릴리 쇠네만과의 사랑에서 나온 릴리 시편에 속한다고 여겨졌으나, 오늘날에는 샤를로테 폰 슈타인과 관련된 리다 시편 가운데 하나로 보는 것이 통설이다. <사냥꾼의 밤 노래>는 초고이며, 여기서 약간 수정된 <사냥꾼의 저녁 노래>가 오늘날 더 널리 알려져 있다. <사냥꾼의 밤 노래>는 각각 4행으로 이루어진 4연으로 되어 있다. 사냥꾼 모티브는 민요 전통에서 취한 것이며, 이리저리 떠도는 사냥꾼은 괴테의 찬가들에 나오는 방랑자 모티브와 연결된다. “벌판을 걷습니다 가만가만 야수처럼/엽총을 들고 귀 기울입니다./저기 저토록 환하게 사랑스러운 그대 모습/감미로운 그대 모습 내 앞에서 어른거립니다.” 시적 자아는 “가만가만 야수처럼” 걷지만, 그대는 “가만가만, 자비롭게” 자연 속을 거닌다. 시적 자아는 3연에서 이렇게 그려진다. “온 세상 그 어디서도/결코 안정도 휴식도 찾지 못하고/집에서나 벌판에서나/가슴 무거워지는 사람의 모습.” 그러나 이런 자아에게 사랑하는 이는 마음을 안정시키는 존재이다. “그대 생각만 하면/달을 바라보는 것 같습니다./고요한 평화가 내게로 내립니다./모릅니다, 어떻게 내게 그랬는지는.” 달, 고요함, 평화, 연인을 통한 불안의 진정은 리다 시편의 특징적 모티프이다. 우리말로는 1932년 서항석이 <문예월간 2권 2호>에서 <사냥ᄭᅮᆫ의 저녁 노래>로 처음 옮겼다(문예월간사).
  
 
{{A02}}<!--초판 정보-->
 
{{A02}}<!--초판 정보-->
25번째 줄: 25번째 줄:
 
{{TH}}
 
{{TH}}
 
|-
 
|-
| 1 || 사냥꾼 저녁노래 || 文藝月刊  || 文藝月刊 2권 2호 || 괴-테 || 徐恒錫 || 1932 || 文藝月刊社 || 26 || 편역 || 편역 ||  
+
| 1 || 사냥ᄭᅮᆫ의 저녁노래 || 文藝月刊  || 文藝月刊 2권 2호 || 괴-테 || 徐恒錫 || 1932 || 文藝月刊社 || 26 || 편역 || 편역 ||  
 
|-
 
|-
 
| 2 || 사냥군의 저녁 노래 || 궤에테詩集  || 世界詩人選集 4 || 궤에테 || 張萬榮 || 1961 || 東國文化社 || 122-123 || 편역 || 완역 ||  
 
| 2 || 사냥군의 저녁 노래 || 궤에테詩集  || 世界詩人選集 4 || 궤에테 || 張萬榮 || 1961 || 東國文化社 || 122-123 || 편역 || 완역 ||  

2025년 8월 12일 (화) 14:41 판

요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)의 시

사냥꾼의 밤 노래
(Jägers Nachtlied)
작가요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe)
초판 발행1776
장르

작품소개

1776년에 처음 출간된 괴테의 시이다. 한때 릴리 쇠네만과의 사랑에서 나온 릴리 시편에 속한다고 여겨졌으나, 오늘날에는 샤를로테 폰 슈타인과 관련된 리다 시편 가운데 하나로 보는 것이 통설이다. <사냥꾼의 밤 노래>는 초고이며, 여기서 약간 수정된 <사냥꾼의 저녁 노래>가 오늘날 더 널리 알려져 있다. <사냥꾼의 밤 노래>는 각각 4행으로 이루어진 4연으로 되어 있다. 사냥꾼 모티브는 민요 전통에서 취한 것이며, 이리저리 떠도는 사냥꾼은 괴테의 찬가들에 나오는 방랑자 모티브와 연결된다. “벌판을 걷습니다 가만가만 야수처럼/엽총을 들고 귀 기울입니다./저기 저토록 환하게 사랑스러운 그대 모습/감미로운 그대 모습 내 앞에서 어른거립니다.” 시적 자아는 “가만가만 야수처럼” 걷지만, 그대는 “가만가만, 자비롭게” 자연 속을 거닌다. 시적 자아는 3연에서 이렇게 그려진다. “온 세상 그 어디서도/결코 안정도 휴식도 찾지 못하고/집에서나 벌판에서나/가슴 무거워지는 사람의 모습.” 그러나 이런 자아에게 사랑하는 이는 마음을 안정시키는 존재이다. “그대 생각만 하면/달을 바라보는 것 같습니다./고요한 평화가 내게로 내립니다./모릅니다, 어떻게 내게 그랬는지는.” 달, 고요함, 평화, 연인을 통한 불안의 진정은 리다 시편의 특징적 모티프이다. 우리말로는 1932년 서항석이 <문예월간 2권 2호>에서 <사냥ᄭᅮᆫ의 저녁 노래>로 처음 옮겼다(문예월간사).

초판 정보

Goethe, Johann Wolfgang von(1776): Jägers Nachtlied. In: Der teutsche Merkur. Weimar, 8-9.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 사냥ᄭᅮᆫ의 저녁노래 文藝月刊 文藝月刊 2권 2호 괴-테 徐恒錫 1932 文藝月刊社 26 편역 편역
2 사냥군의 저녁 노래 궤에테詩集 世界詩人選集 4 궤에테 張萬榮 1961 東國文化社 122-123 편역 완역
3 사냥군의 저녁 노래 사랑의 노래 괴에테 李東馹 1967 三洋出版社 40 편역 완역
4 사냥군의 저녁 노래 世界文學全集 5 世界文學全集 5 괴에테 李孝祥 1973 東西文化社 486 편역 완역
5 사냥꾼의 저녁 노래 들장미 (칼라版)世界의 名詩 3 Johann Wolfgang Von Goethe 역자 미상 1974 世宗閣 163-164 편역 완역
6 사냥군의 저녁 노래 괴테의 名詩 J. W. Von Goethe 宋永擇 1976 翰林出版社 36 편역 완역
7 사냥군의 저녁노래 (詩画集) 괴테의 名詩 永遠한 世界의 名詩集 10 괴테 송영택 1981 翰林出版社 123 편역 완역
8 사냥꾼의 저녁 노래 언제까지나 괴에테 成春福 1981 信永出版社 113-114 편역 완역
9 사냥꾼의 저녁 노래 파우스트 外 (愛藏版)世界文學大全集 42 괴테 徐石演 1982 금성출판사 394-395 편역 완역
10 사냥꾼의 밤 노래 괴테 惠園世界詩人選 1 괴테 김주연 1987 혜원출판사 100-102 편역 완역
11 사냥꾼의 저녁 노래 괴테 名詩選 괴테 김희보 1988 종로서적 66-67 편역 완역
12 사냥꾼의 저녁 노래 행복한 꿈 선영명시선서 6 J.W. 괴테 이남수 1989 선영사 30 편역 완역
13 사냥꾼의 저녁 노래 젊은 베르테르의 슬픔, 헤르만과 도로테아 혜원세계문학 11 J.W.V.괴테 변상용 1991 혜원출판사 274 편역 완역
14 사냥꾼의 밤 노래 장미의 계절 한권의 시 17 J. W. V. 괴테 윤동하 1994 태학당 출판사 44-45 편역 완역
15 사냥꾼의 밤노래 (괴테의 애정시)나는 그대를 꺾으리, 들에 핀 장미여 요한 볼프강 폰 괴테 정은이 1999 동인 61 편역 완역
16 사냥꾼의 밤 노래 순례자의 아침노래 혜원세계시인선 1 괴테 김주연 2000 혜원출판사 100-102 편역 완역
17 사냥꾼의 밤 노래 (초고) 괴테 시 전집 괴테전집 1 요한 볼프강 폰 괴테 전영애 2009 민음사 220-221 완역 완역
18 사냥꾼의 저녁 노래 (수정본) 괴테 시 전집 괴테전집 1 요한 볼프강 폰 괴테 전영애 2009 민음사 221-222 완역 완역
19 사냥꾼의 밤 노래 괴테 시선 2. 1766~1786, 첫 번째 마이마르 체류기 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 요한 볼프강 폰 괴테 임우영 2016 지식을만드는지식 62 편역 완역
20 사냥꾼의 저녁 노래 괴테 시선 2. 1766~1786, 첫 번째 마이마르 체류기 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 요한 볼프강 폰 괴테 임우영 2016 지식을만드는지식 63-65 편역 완역

바깥 링크