"가니메드 (Ganymed)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
(Han01 (토론)의 9025판 편집을 되돌림)
태그: 편집 취소
(번역서지 목록 1건 추가 (1972 발행 작품))
 
20번째 줄: 20번째 줄:
  
 
{{A03}}<!--번역서지 목록-->
 
{{A03}}<!--번역서지 목록-->
{|{{TI}}
+
{| {{TI}} style="width:100%; text-align: center;"
 
{{TH}}
 
{{TH}}
 
|-
 
|-
| 1 || 〈가니매-드〉 || 사랑의 노래  ||  || 괴에테 || 李東馹 || 1967 || 三洋出版社 || 36-36 || 편역 || 완역 ||  
+
| 1 || 〈가니매-드〉 || 사랑의 노래  ||  || 괴에테 || 李東馹 || 1967 || 三洋出版社 || 36 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 2 || 가니메데스 || 世界文學全集 5 || 世界文學全集 5 || 괴에테 || 李孝祥 || 1973 || 東西文化社 || 496-496 || 편역 || 완역 ||  
+
| 2 || 가니매-드 || 사랑의 노래 || || 요한 볼프강 폰 괴테 || 이동일 || 1972 || 文昌社 || 36 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 3 || 가니메이트 || 언제까지나  || || 괴에테 || 成春福 || 1981 || 信永出版社 || 146-148 || 편역 || 완역 ||  
+
| 3 || 가니메데스 || 世界文學全集 5 || 世界文學全集 5 || 괴에테 || 李孝祥 || 1973 || 東西文化社 || 496 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 4 || 가뉴메이트 || 파우스트 外 || (愛藏版)世界文學大全集 42 || 괴테 || 徐石演 || 1982 || 금성출판사 || 393-394 || 편역 || 완역 ||  
+
| 4 || 가니메이트 || 언제까지나  || || 괴에테 || 成春福 || 1981 || 信永出版社 || 146-148 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 5 || 가니메트 || (괴테 명시모음)아름다운 날  || 세계의 명시 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 김선영 || 1985 || 세일사 || 78-79 || 편역 || 완역 ||  
+
| 5 || 가뉴메이트 || 파우스트 外 || (愛藏版)世界文學大全集 42 || 괴테 || 徐石演 || 1982 || 금성출판사 || 393-394 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 6 ||   가니메드 || 괴테  || 惠園世界詩人選 1 || 괴테 || 김주연 || 1987 || 혜원출판사 || 62-65 || 편역 || 완역 ||  
+
| 6 || 가니메트 || (괴테 명시모음)아름다운 날 || 세계의 명시 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 김선영 || 1985 || 세일사 || 78-79 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 7 || 가니메트 || 괴테 名詩選 || || 괴테 || 김희보 || 1988 || 종로서적 || 94-95 || 편역 || 완역 ||  
+
| 7 ||   가니메드 || 괴테  || 惠園世界詩人選 1 || 괴테 || 김주연 || 1987 || 혜원출판사 || 62-65 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 8 || 가니메트 || 괴테詩集 || 獨韓對譯叢書 1 || 괴테 || 서석연 || 1990 || 明志出版社 || 140-141 || 편역 || 완역 ||  
+
| 8 || 가니메트 || 괴테 名詩選  || || 괴테 || 김희보 || 1988 || 종로서적 || 94-95 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 9 ||   가니메트 || 괴테 || 世界名詩選集 7 || 괴테 || 박찬기 || 1991 || 天友 || 38-43 || 편역 || 완역 ||  
+
| 9 || 가니메트 || 괴테詩集 || 獨韓對譯叢書 1 || 괴테 || 서석연 || 1990 || 明志出版社 || 140-141 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 10 || 가니메데스 || 젊은 베르테르의 슬픔, 헤르만과 도로테아 || 혜원세계문학 11 || J.W.V.괴테 || 변상용 || 1991 || 혜원출판사 || 291-292 || 편역 || 완역 ||  
+
| 10 ||   가니메트 || 괴테 || 世界名詩選集 7 || 괴테 || 박찬기 || 1991 || 天友 || 38-43 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 11 || 가니메데스 || 여성적인, 영원히 여성적인  || 현대詩選 3 || 괴테 || 김이섭 || 1998 || 현대미학사 || 152-155 || 편역 || 완역 ||  
+
| 11 || 가니메데스 || 젊은 베르테르의 슬픔, 헤르만과 도로테아 || 혜원세계문학 11 || J.W.V.괴테 || 변상용 || 1991 || 혜원출판사 || 291-292 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 12 || 가니메드 || (괴테의 애정시)나는 그대를 꺾으리, 들에 핀 장미여 || || 요한 볼프강 폰 괴테 || 정은이 || 1999 || 동인 || 46-47 || 편역 || 완역 ||  
+
| 12 || 가니메데스 || 여성적인, 영원히 여성적인 || 현대詩選 3 || 괴테 || 김이섭 || 1998 || 현대미학사 || 152-155 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 13 || 가니메드 || 순례자의 아침노래 || 혜원세계시인선 1 || 괴테 || 김주연 || 2000 || 혜원출판사 || 62-65 || 편역 || 완역 ||  
+
| 13 || 가니메드 || (괴테의 애정시)나는 그대를 꺾으리, 들에 핀 장미여 || || 요한 볼프강 폰 괴테 || 정은이 || 1999 || 동인 || 46-47 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 14 || 가뉘멧 || 괴테 시 전집 || 괴테전집 1 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 전영애 || 2009 || 민음사 || 84-85 || 완역 || 완역 ||  
+
| 14 || 가니메드 || 순례자의 아침노래 || 혜원세계시인선 1 || 괴테 || 김주연 || 2000 || 혜원출판사 || 62-65 || 편역 || 완역 ||  
 
|-
 
|-
| 15 || 가뉘메트 || 괴테 시선 1. 1757~1775 || 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 임우영 || 2015 || 지식을만드는지식 || 140-144 || 편역 || 완역 ||  
+
| 15 || 가뉘멧 || 괴테 시 전집  || 괴테전집 1 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 전영애 || 2009 || 민음사 || 84-85 || 완역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 16 || 가뉘메트 || 괴테 시선 1. 1757~1775 || 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 || 요한 볼프강 폰 괴테 || 임우영 || 2015 || 지식을만드는지식 || 140-144 || 편역 || 완역 ||  
 
|}
 
|}
  

2025년 10월 13일 (월) 15:11 기준 최신판

요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)의 시

가니메드 (Ganymed)
작가요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe)
초판 발행1789
장르


작품소개

요한 볼프강 폰 괴테가 1772-1774년 무렵에 쓴 시이며 작가에 의해서 처음 출판된 것은 1789년이다. 가니메드는 그리스 신화에 나오는 미소년으로 제우스가 빼어난 미모에 반해서 납치했고 올림포스에서 신들의 술 시중을 들었다고 하는데, 어떤 구전에서는 필멸하는 생명체 중 가장 아름다운 존재라고 하기도 한다. 이 시는 송가, 혹은 찬가로 총 32 시행, 5연으로 구성되어 있는데, 운율이 자유로운 형식이며 월행(越行)이 많은 것이 특징이다. 시의 전반에 걸쳐서 찬란한 봄의 향연이 펼쳐지며 자연에 흠뻑 빠지는 시적 자아의 그리움과 갈망이 전면에 나타난다. 1연에서는 봄의 대자연이 시적 자아인 “나”에게로 몰려오며 시적 자아는 봄을 “너”, “연인”으로 부른다. 2연에서 나는 너를 두 팔에 껴안고 싶다고 직접적으로 말한다. 3연에서 나는 자연의 꽃과 풀에서 가슴에서 타오르는 갈증을 식히고 나이팅게일이 자신을 부르는 노래를 듣는다. 이에 나는 자연과 하나가 되려고 “가겠다”고 외치며 “어디로” 갈 것인지 묻는다(4연). 그러자 5연에서 구름이 나를 향해오고 나는 구름에 싸여, 구름을 감싸며 하늘로 상승한다. 시의 마지막 행에 문득 나타나는 “만물을 사랑하는 아버지!”는 시적 자아와 자연의 합일이 궁극적으로 창조적 신성을 지향하는 것임을 보여준다. 이 시는 괴테의 청년기에 자주 나타나는 범신론적 세계관을 바탕으로 물아일체의 감정에 도취하는 시적 자아가 자연에서 신성을 느끼는 열광적 상태를 디오니소스 송가 풍의 스타일로 노래하고 있다. 이 점에서 이 시는 <젊은 베르터의 고뇌>의 초반부에 나타나는 자연 찬미와 같은 주제를 갖고 있다. 괴테는 이 시를 출판할 때 <프로메테우스>와 앞뒤로 나란히 편집했는데, 이 두 시가 같은 시기에 쓰였고 자유로운 리듬을 갖는 점, 그리스 신화의 인물을 시적 화자로 하는 공통점이 있다. 더불어 이 두 시는 대조적인 측면 때문에 자주 비교되곤 한다. 프로메테우스는 제우스를 비난하고 올림포스가 아닌 지상에 머물며 스스로 창조자로 주장하는 반면에 가니메드는 대자연에서 신성의 현현을 느끼며 신성을 향해서 상승하는 몰아적인 모습을 보여준다. 이 시는 프란츠 슈베르트가 곡을 붙인 독일의 가곡으로도 유명하다. 국내에서는 1967년 이동일이 <가니매-드>로 번역해서 <사랑의 노래>에 수록했다(삼양출판사).


초판 정보

Goethe, Johann Wolfgang von(1789): Ganymed. In: Goethe’s Schriften 8. Leipzig: Georg Joachim Göschen, 210–211.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 〈가니매-드〉 사랑의 노래 괴에테 李東馹 1967 三洋出版社 36 편역 완역
2 가니매-드 사랑의 노래 요한 볼프강 폰 괴테 이동일 1972 文昌社 36 편역 완역
3 가니메데스 世界文學全集 5 世界文學全集 5 괴에테 李孝祥 1973 東西文化社 496 편역 완역
4 가니메이트 언제까지나 괴에테 成春福 1981 信永出版社 146-148 편역 완역
5 가뉴메이트 파우스트 外 (愛藏版)世界文學大全集 42 괴테 徐石演 1982 금성출판사 393-394 편역 완역
6 가니메트 (괴테 명시모음)아름다운 날 세계의 명시 요한 볼프강 폰 괴테 김선영 1985 세일사 78-79 편역 완역
7 가니메드 괴테 惠園世界詩人選 1 괴테 김주연 1987 혜원출판사 62-65 편역 완역
8 가니메트 괴테 名詩選 괴테 김희보 1988 종로서적 94-95 편역 완역
9 가니메트 괴테詩集 獨韓對譯叢書 1 괴테 서석연 1990 明志出版社 140-141 편역 완역
10 가니메트 괴테 世界名詩選集 7 괴테 박찬기 1991 天友 38-43 편역 완역
11 가니메데스 젊은 베르테르의 슬픔, 헤르만과 도로테아 혜원세계문학 11 J.W.V.괴테 변상용 1991 혜원출판사 291-292 편역 완역
12 가니메데스 여성적인, 영원히 여성적인 현대詩選 3 괴테 김이섭 1998 현대미학사 152-155 편역 완역
13 가니메드 (괴테의 애정시)나는 그대를 꺾으리, 들에 핀 장미여 요한 볼프강 폰 괴테 정은이 1999 동인 46-47 편역 완역
14 가니메드 순례자의 아침노래 혜원세계시인선 1 괴테 김주연 2000 혜원출판사 62-65 편역 완역
15 가뉘멧 괴테 시 전집 괴테전집 1 요한 볼프강 폰 괴테 전영애 2009 민음사 84-85 완역 완역
16 가뉘메트 괴테 시선 1. 1757~1775 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 요한 볼프강 폰 괴테 임우영 2015 지식을만드는지식 140-144 편역 완역



바깥 링크