시편 (Psalm)

Han01 (토론 | 기여)님의 2025년 8월 11일 (월) 07:34 판 (번역서지 목록 입력)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
둘러보기로 가기 검색하러 가기

잉에보르크 바흐만(Ingeborg Bachmann , 1926-1973)의 시

시편
(Psalm)
작가잉에보르크 바흐만(Ingeborg Bachmann)
초판 발행1953
장르

작품소개

잉에보르크 바흐만의 1953년에 출간된 시집 <유예된 시간>에 수록된 시로, 전쟁의 공포와 인간 존재의 무의미함을 강력히 고발한다. 이 시는 4개의 장으로 이루어져 있으며, 각 장은 인간 상황의 다른 측면을 탐구한다. <시편>은 인간 본성의 어두운 면과 구원의 가능성을 다룬 복잡하고 도전적인 작품이다. 간결한 문체와 강렬한 이미지로 메시지를 전한다. 첫 장에서 화자는 끔찍한 사건의 여파를 목격하며 침묵을 호소한다. 하늘에 매달린, 두 손가락이 없는 손을 묘사하며 저질러진 공포를 부인할 수 없다고 말한다. 무고한 사람들에게 가해지는 고통과 상처의 이미지가 지배적이다. 둘째 장은 인간 노력의 무의미함에 초점을 맞춘다. 화자는 약속을 지키려 애쓰는 사람들을 묘사하고, 천국으로 가는 길을 아무도 걷지 않았다고 말한다. 셋째 장은 보다 개인적인 성찰로, 화자는 과거의 무게와 모든 고통의 상호 연결성을 느낀다. 화자의 눈은 태양과 비에 그을렸으며, 타인의 고통을 함께 짊어진다. 넷째 장은 희망과 갱신을 촉구한다. 화자는 죽음에서 일어나 과거를 뒤로하고 떠나라고 촉구한다. 시는 사람들이 먹고 마시며 삶을 기리는 잔치의 비전으로 마무리된다. 바흐만의 다른 작품과 비교하면 <시편>은 정치적 성격이 더 뚜렷하며 개인적 경험에는 초점을 덜 맞춘다. 이 시는 또한 2차 세계대전의 폐허에서 벗어나려던 유럽의 변화하는 분위기를 반영한다. 한국어 초역은 1971년 송영택이 <찬송가>로 옮겼다(동화출판공사).

초판 정보

Bachmann, Ingeborg(1953): Psalm. In: Die gestundete Zeit. Frankfurt a. M.: Frankfurter Verlagsanstalt.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 讚頌歌 世界名詩選集 (컬러판)世界의 文學大全集 24 잉게보르크 바하만 송영택 1971 同和出版社 305 편역 발췌역
2 송가 장미의 벼락속에서 y시선, 열음世界詩人選 2-2, 2 인게보르크 바하만 김주연 1985 열음사 38-43 편역/대역 완역
3 송가 소금과 빵 세계문제시인선집 6 잉게보르크 바하만 차경아 1986 청하 69-72 편역 완역 시집『유예된 시간』에 수록. 바하만의 첫 시집 『유예된 시간』과『큰 곰좌에의 호소』를 원문 순서대로 수록, 추가 4편의 시는 이후 간헐적으로 발표된 시 중에서 발췌하여 엮음.
4 송가 이력서 잉게보르크 바하만 작품집 1 잉게보르크 바하만 신교춘 1987 한국문연 68-69 편역 완역
5 송가 유예된 시간 한권의 시 79 잉게보르크 바흐만 강영구 1995 태학당출판사 17-24 편역 완역

바깥 링크