줄라이카 (Suleika - Hochbeglückt in deiner Liebe…)
요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)의 시
| 작가 | 요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe) |
|---|---|
| 초판 발행 | 1819 |
| 장르 | 시 |
작품소개
요한 볼프강 폰 괴테가 1815년 9월 16일에 쓴 시로 1819년에 출간된 <서동시집>의 여덟 번째 시편 <줄라이카의 서>에 수록되었다. 동방의 시인 하피스의 시에 자주 등장하는 노년의 시인 하템과 젊은 여인 줄라이카의 대화가 상당 부분을 차지하는 <줄라이카의 서>에는 60대의 시인 괴테가 지인의 아내가 된 30세의 마리아네 폰 빌레머(Marianne von Willemer)와 함께 하피스의 <시집>(Divan)을 읽으며 주고받은 영감과 사랑의 경험이 오롯이 담겨 있다. 이 시는 바로 앞에 실린 하템의 시에 대한 직접적인 응답으로, “기회가 도둑을 만드는 것이 아니고/ 기회 자체가 가장 큰 도둑”이라는 하템의 말에 “당신의 사랑 가운데서 더 없이 행복해져서/ 나, 기회를 나무라지 않아요”라고 응수한다. ‘마음을 훔치는 이’로 묘사되는 연인은 하피스에게서 자주 나타나는 모티브이다. 이 시는 총 4연 16행으로 구성되어 있으며 교차운(abab)이 있는 3연 12행으로 이루어진 하템의 시에서 일부 각운을 변형해서 활용하고 있다. 1856년, 즉 괴테 사후에 마리아네가 헤르만 그림(Herman Grimm)에게 보낸 편지에 따르면 이 시는 마리아네 본인의 시에 바탕을 두고 있다고 한다. 국내에서는 1967년 이동일에 의해 <주라이카>라는 제목으로 처음 번역되어 <사랑의 노래>에 수록되었다(삼양출판사).
초판 정보
Goethe, Johann Wolfgang von(1819): Suleika - Hochbeglückt in deiner Liebe…. In: West-Östlicher Divan. Stuttgart: Cottaische Buchhandlung, 125.
번역서지 목록
| 번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 주라이카 | 사랑의 노래 | 괴에테 | 李東馹 | 1967 | 三洋出版社 | 103 | 편역 | 완역 | ||
| 2 | 주라이카 | 들장미 | (칼라版)世界의 名詩 3 | Johann Wolfgang Von Goethe | 역자 미상 | 1974 | 世宗閣 | 197 | 편역 | 완역 | |
| 3 | 줄라이카 Ⅰ | 괴테 名詩選 | 괴테 | 김희보 | 1988 | 종로서적 | 100-101 | 편역 | 완역 | ||
| 4 | 스라이카 | 괴테詩集 | 獨韓對譯叢書 1 | 괴테 | 서석연 | 1990 | 明志出版社 | 144-145 | 편역 | 완역 | |
| 5 | 줄라이카 | 괴테 | 世界名詩選集 7 | 괴테 | 박찬기 | 1991 | 天友 | 137-140 | 편역 | 완역 | |
| 6 | 줄라이카 | 여성적인, 영원히 여성적인 | 현대詩選 3 | 괴테 | 김이섭 | 1998 | 현대미학사 | 141-144 | 편역 | 완역 | |
| 7 | 줄라이카 | 괴테 시선 6. 서동시집 (1819/1827) | 지식을만드는지식 시, 지식을만드는지식 시선집 | 요한 볼프강 폰 괴테 | 임우영 | 2015,2018 | 지식을만드는지식 | 282-387 | 편역 | 완역 |