너는 창가에 앉아 있다 (Du sitzt am Fenster)
넬리 작스(Nelly Sachs, 1891-1970)의 시
| 작가 | 넬리 작스(Nelly Sachs) |
|---|---|
| 초판 발행 | 1949 |
| 장르 | 시 |
작품소개
넬리 작스의 시로 1949년 출간된 시집 <성식(星蝕)>에 수록되어 있다. 전체 4연 18행으로 구성되며, 가장 긴 제1연이 9행, 제2연이 4행, 제3연이 2행 그리고 마지막 연이 3행으로 이루어져 있다. 제1연에서 시적 화자 ‘나’는 눈이 오는 날 창가에 앉아 있는 ‘너’를 관찰하며 묘사한다. 이 ‘너’는 이른바 ‘das lyrische Du’로, 손과 머리가 밖의 눈처럼 흰색으로 그려지며 죽음을 연상시킨다. 하지만 화자는 그의 두 눈에 아직도 생명의 계절인 “여름”, 더 구체적으로는, “볼 수 없는 것 속으로 솟아오른 초원의 땅”과 “밤을 향한 음영의 사슴을 위한 음료”가 남아 있다고 말한다. 그럼에도 ‘너’는 “삶이 소리 없이 떠나버리는” 하얀 눈이 되었고, 제2연에서 ‘나’는 슬픔 속에 그와 하나가 된다. 제3연에서는 “고뇌”로 점철된 두 사람의 죽음을 다시 비유적으로 언급한다. 마지막 연에서는 제1연에서 암시된 ‘너’의 죽음이 단순한 끝이 아니라, “새로운 탄생을 위해” 넘어야 할 과정임이 보다 분명하게 드러난다. 시인 자신의 어머니의 죽음을 소재로 삼아 죽음과 삶에 대한 변증법적 인식을 서정적으로 풀어낸 이 시 <너는 창가에 앉아 있다>는 국내에서는 1968년 곽복록이 <너는 창가에 앉아 있는데>라는 제목으로 처음 번역했다(신구문화사).
초판 정보
Sachs, Nelly(1949): Du sitzt am Fenster. In: Sternverdunkelung. Gedichte. Amsterdam: Bermann-Fischer/Querido, 70.
번역서지 목록
| 번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 너는 창가에 앉아 있는데 | 노오벨賞文學全集 8 | 넬리 작스 | 곽복록 | 1968 | 新丘文化社 | 115 | 편역 | 완역 | ||
| 2 | 창가 앉은 그대 | 20世紀 獨逸詩 2 | 探求新書 178 | 넬리 삭스 | 이동승 | 1981 | 探求堂 | 112-113 | 편역 | 완역 | |
| 3 | 어머니, 당신은 창가에 앉아 있읍니다 | 구원된 사람들의 합창 | 세계문제시인선집 8 | 넬리 작스 | 김현성 | 1988 | 청하 | 69 | 편역 | 완역 | |
| 4 | 당신은 창가에 앉아 있고 | 티끌 없는 세상으로의 여행: 넬리 작스 시선집 | 노벨문학상 수상 여류선 2 | 넬리 작스 | 윤삼하 | 1991 | 思社硏 | 41 | 편역 | 완역 | |
| 5 | 너는 창가에 앉아 있다 | 나의 푸른 피아노 | 正宇세계詩選 3 | 넬리 작스 | 김주연 | 1994 | 正宇社 | 76-77 | 편역 | 완역 | |
| 6 | 창가에 앉은 그대 | 신비주의 글 | 한권의 시 91 | 넬리 삭스 | 강영구 | 1996 | 태학당출판사 | 59-62 | 편역 | 완역 | |
| 7 | 너는 창가에 앉아 | 독일시선집 | 넬리 작스 | 최연숙 | 2013 | 신아사 | 350-351 | 편역 | 완역 |