"백조 (Der Schwan)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
(새 문서: {{AU0023}}의 시 {{A01}} <!--작품소개--> 라이너 마리아 릴케가 1907년에 발표한 시이다. 총 12행으로 3행-3행-6행의 3연이다. 1연은 이루지 못한...)
 
(작품소개 초역정보 수정)
 
(사용자 2명의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{AU0023}}의 시
 
{{AU0023}}의 시
 +
{{infobox
 +
|title = 백조 (Der Schwan)
 +
|label1 = 작가
 +
|data1 = [[:분류:릴케, 라이너 마리아|라이너 마리아 릴케(Rainer Maria Rilke)]]
 +
|label2 = 초판 발행
 +
|data2 = 1907
 +
|label3 = 장르
 +
|data3 = 시
 +
}}
  
  
 
{{A01}} <!--작품소개-->
 
{{A01}} <!--작품소개-->
라이너 마리아 릴케가 1907년에 발표한 시이다. 총 12행으로 3행-3행-6행의 3연이다. 1연은 이루지 못한 것들을 두고 “힘겹게, 얽매여” 질질 끌고 가는 삶의 노고를 백조의 뒤뚱거리는 걸음에 비유한다. 2연은 죽음을 백조의 착지에 비유한다. 날이면 날마다 딛고 서 있는 땅을 더 이상 만질 수 없다는 것은 백조가 두려운 듯 퍼덕퍼덕하면서 수면에 내려앉는 것과 같다. 3연은 총 6행으로 1, 2연을 합한 길이와 같으나 부문장이다. 3연에서 백조를 맞이하는 물은 백조의 뒤로 흘러가고, 백조는 그지없이 고요하고 차분하게 “나아가신다(... zu ziehen geruht)”. 어휘 “geruhen”은 매우 높은 신분에 쓰이는 공경어로, “점점 더 성숙하고, 고고하며, 여유로운” 백조의 모습을 왕족에 비유한다. 백조는 시의 전반부에서 어설프고 흉한 모습을 보이지만 후반부에서는 물과 어우러지면서 자신의 본성대로 아름다운 자태를 찾아간다. 릴케는 이 시에서 삶의 신산함과 죽음의 두려움을 관조할 뿐 아니라, 그런 삶에 숨겨져 있는 긍정적인 본질에 대한 깊은 통찰을 보여준다. 이 시는 <신시집>에 실린 시 <표범>과 함께 상징주의를 대표하는 작품으로 평가된다. 국내 초역은 김용곤의 번역으로 1984년 <장미여, 오오 순수한 모순이여>에 실렸다(거암).
+
라이너 마리아 릴케가 1907년에 발표한 시이다. 총 12행으로 3행-3행-6행의 3연이다. 1연은 이루지 못한 것들을 두고 “힘겹게, 얽매여” 질질 끌고 가는 삶의 노고를 백조의 뒤뚱거리는 걸음에 비유한다. 2연은 죽음을 백조의 착지에 비유한다. 날이면 날마다 딛고 서 있는 땅을 더 이상 만질 수 없다는 것은 백조가 두려운 듯 퍼덕퍼덕하면서 수면에 내려앉는 것과 같다. 3연은 총 6행으로 1, 2연을 합한 길이와 같으나 부문장이다. 3연에서 백조를 맞이하는 물은 백조의 뒤로 흘러가고, 백조는 그지없이 고요하고 차분하게 “나아가신다(... zu ziehen geruht)”. 어휘 “geruhen”은 매우 높은 신분에 쓰이는 공경어로, “점점 더 성숙하고, 고고하며, 여유로운” 백조의 모습을 왕족에 비유한다. 백조는 시의 전반부에서 어설프고 흉한 모습을 보이지만 후반부에서는 물과 어우러지면서 자신의 본성대로 아름다운 자태를 찾아간다. 릴케는 이 시에서 삶의 신산함과 죽음의 두려움을 관조할 뿐 아니라, 그런 삶에 숨겨져 있는 긍정적인 본질에 대한 깊은 통찰을 보여준다. 이 시는 <신시집>에 실린 시 <[[표범 (Der Panther)|표범]]>과 함께 상징주의를 대표하는 작품으로 평가된다. 국내에서는 1975년에 처음 역자가 밝혀지지 않은 상태로 <소녀의 기도>에 실렸다(흥문도서). 역자 이름이 있는 초역은 송영택의 번역으로 1976년 <릴케시선>에 실렸다(삼중당).
  
  
13번째 줄: 22번째 줄:
 
{|{{TI}}
 
{|{{TI}}
 
{{TH}}
 
{{TH}}
|-
+
|-
 +
| 1 || 백조 || 소녀의 기도 || 영원한 世界의 名詩 5 || 라이너 마리아 릴케 || 興文圖書 編輯部 || 1975 || 興文圖書 || 170-171 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 2 || 白鳥 || 릴케詩選 || 三中堂文庫 270 || 라이너 마리아 릴케 || 宋永擇 || 1976 || 三中堂 || 182-183 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 3 || 백조 || 릴케의 명시 ||  || 라이너 마리아 릴케 || 慧林出版社編輯部 || 1982 || 慧林出版社 || 107-107 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 4 || 白鳥 || 장미여,오오,순수한 모순이여 ||  || 라이너 마리아 릴케 || 김용곤 || 1984 || 巨岩 || 46-46 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 5 || 백조(白鳥) || 영원한 릴케의 명시 ||  || 라이너 마리아 릴케 || 宋永擇 || 1985 || 혜원출판사 || 148-148 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 6 || 백조 || 릴케의 名詩 || 세계의 시집 시리즈 || 라이너 마리아 릴케 || 안문영 || 1988 || 세계출판사 || 106-106 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 7 || 백조 || 장미와 사랑 ||  || 라이너 마리아 릴케 || 申台東 || 1989 || 隆盛出版 || 124-124 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 8 || 白鳥 || 말테의 手記... || World's famous classics, (金星版)世界文學大全集= 69 || 라이너 마리아 릴케 || 宋永擇 || 1990 || 金星出版社 || 483-483 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 9 || 백조 || 이별의 꽃 ||  || 라이너 마리아 릴케 || 김재혁 || 1993 || 책세상 || 61-61 || 완역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 10 || 백조 || 릴케 시집 : 사랑이 어떻게 너에게로 왔는가 ||  || 라이너 마리아 릴케 || 고려문학사 || 1994 || 고려문학사 || 179-179 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 11 || 백조 || 하얀 사랑의 손으로 잠든 그대 영혼을 깨울 때 || 명시와의 만남 1 || 라이너 마리아 릴케 || 이상민 || 1994 || 예가출판사 || 32-32 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 12 || 백조 || 릴케 전집 2. 형상시집, 신시집, 진혼곡, 마리아의 생애, 두이노의 비가, 오르페우스에게 바치는 소네트  || 릴케 전집 2 || 라이너 마리아 릴케 || 김재혁 || 2000 || 책세상 || 194-194 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 13 || 백조 || 형상시집 외 || 릴케 문학선 2 || 라이너 마리아 릴케 || 구기성 || 2001 || 민음사 || 131-131 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 14 || 백조 || (릴케) 신시집 || 우리가 정말 알아야 할 우리 고전 詩 || 라이너 마리아 릴케 || 이정순 || 2001 || 현암사 || 86-86 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 15 || 백조 || 두이노의 비가 || 열린책들 세계문학 228 || 라이너 마리아 릴케 || 손재준 || 2014 || 열린책들 || 142-143 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 16 || 백조 || 릴케 후기 시집 ||  || 라이너 마리아 릴케 || 송영택 || 2015 || 문예출판사 || 31-31 || 편역 || 완역 ||
 
|}
 
|}
  

2025년 9월 1일 (월) 09:19 기준 최신판

라이너 마리아 릴케(Rainer Maria Rilke, 1875-1926)의 시

백조 (Der Schwan)
작가라이너 마리아 릴케(Rainer Maria Rilke)
초판 발행1907
장르


작품소개

라이너 마리아 릴케가 1907년에 발표한 시이다. 총 12행으로 3행-3행-6행의 3연이다. 1연은 이루지 못한 것들을 두고 “힘겹게, 얽매여” 질질 끌고 가는 삶의 노고를 백조의 뒤뚱거리는 걸음에 비유한다. 2연은 죽음을 백조의 착지에 비유한다. 날이면 날마다 딛고 서 있는 땅을 더 이상 만질 수 없다는 것은 백조가 두려운 듯 퍼덕퍼덕하면서 수면에 내려앉는 것과 같다. 3연은 총 6행으로 1, 2연을 합한 길이와 같으나 부문장이다. 3연에서 백조를 맞이하는 물은 백조의 뒤로 흘러가고, 백조는 그지없이 고요하고 차분하게 “나아가신다(... zu ziehen geruht)”. 어휘 “geruhen”은 매우 높은 신분에 쓰이는 공경어로, “점점 더 성숙하고, 고고하며, 여유로운” 백조의 모습을 왕족에 비유한다. 백조는 시의 전반부에서 어설프고 흉한 모습을 보이지만 후반부에서는 물과 어우러지면서 자신의 본성대로 아름다운 자태를 찾아간다. 릴케는 이 시에서 삶의 신산함과 죽음의 두려움을 관조할 뿐 아니라, 그런 삶에 숨겨져 있는 긍정적인 본질에 대한 깊은 통찰을 보여준다. 이 시는 <신시집>에 실린 시 <표범>과 함께 상징주의를 대표하는 작품으로 평가된다. 국내에서는 1975년에 처음 역자가 밝혀지지 않은 상태로 <소녀의 기도>에 실렸다(흥문도서). 역자 이름이 있는 초역은 송영택의 번역으로 1976년 <릴케시선>에 실렸다(삼중당).


초판 정보

Rilke, Rainer Maria(1907): Der Schwan. In: Neue Gedichte. Leipzig: Insel-Verlag, 53.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 백조 소녀의 기도 영원한 世界의 名詩 5 라이너 마리아 릴케 興文圖書 編輯部 1975 興文圖書 170-171 편역 완역
2 白鳥 릴케詩選 三中堂文庫 270 라이너 마리아 릴케 宋永擇 1976 三中堂 182-183 편역 완역
3 백조 릴케의 명시 라이너 마리아 릴케 慧林出版社編輯部 1982 慧林出版社 107-107 편역 완역
4 白鳥 장미여,오오,순수한 모순이여 라이너 마리아 릴케 김용곤 1984 巨岩 46-46 편역 완역
5 백조(白鳥) 영원한 릴케의 명시 라이너 마리아 릴케 宋永擇 1985 혜원출판사 148-148 편역 완역
6 백조 릴케의 名詩 세계의 시집 시리즈 라이너 마리아 릴케 안문영 1988 세계출판사 106-106 편역 완역
7 백조 장미와 사랑 라이너 마리아 릴케 申台東 1989 隆盛出版 124-124 편역 완역
8 白鳥 말테의 手記... World's famous classics, (金星版)世界文學大全集= 69 라이너 마리아 릴케 宋永擇 1990 金星出版社 483-483 편역 완역
9 백조 이별의 꽃 라이너 마리아 릴케 김재혁 1993 책세상 61-61 완역 완역
10 백조 릴케 시집 : 사랑이 어떻게 너에게로 왔는가 라이너 마리아 릴케 고려문학사 1994 고려문학사 179-179 편역 완역
11 백조 하얀 사랑의 손으로 잠든 그대 영혼을 깨울 때 명시와의 만남 1 라이너 마리아 릴케 이상민 1994 예가출판사 32-32 편역 완역
12 백조 릴케 전집 2. 형상시집, 신시집, 진혼곡, 마리아의 생애, 두이노의 비가, 오르페우스에게 바치는 소네트 릴케 전집 2 라이너 마리아 릴케 김재혁 2000 책세상 194-194 편역 완역
13 백조 형상시집 외 릴케 문학선 2 라이너 마리아 릴케 구기성 2001 민음사 131-131 편역 완역
14 백조 (릴케) 신시집 우리가 정말 알아야 할 우리 고전 詩 라이너 마리아 릴케 이정순 2001 현암사 86-86 편역 완역
15 백조 두이노의 비가 열린책들 세계문학 228 라이너 마리아 릴케 손재준 2014 열린책들 142-143 편역 완역
16 백조 릴케 후기 시집 라이너 마리아 릴케 송영택 2015 문예출판사 31-31 편역 완역


바깥 링크